domenica 9 ottobre 2016

Step 2: Internazionality

Dopo aver visto come viene contraddistinto il colore aragosta cerca di capire invece da dove proviene proprio la parola "aragosta".
Aragóstasostantivo femminile, dal latino locŭsta ovvero "cavalletta" e "aragosta", per agglutinazione e falsa deglutinazione dell’art. [l]a locusta.  
1. Crostaceo decapode della famiglia palinuridi, i cui esemplari sono tra i più grandi crostacei delle acque marine, con corpo cilindrico che può raggiungere i 50 cm di lunghezza, caratterizzato da due antenne lunghissime e sottili e da una larga pinna caudale. Vivono lungo le coste rocciose atlantiche e del Mediterraneo, dove sono attivamente pescate, o allevate in vivai, costituendo un cibo prelibato. 
2. In funzione di aggettivo e s. m. invar., color rosso arancio, che richiama nella tonalità il colore del crostaceo omonimo
Ora che sappiamo il significato etimologico della parola "aragosta" andiamo a scoprire come viene tradotta nel resto del mondo.

     Aragosta

  • lobster color (inglese)
  • couleur de homard (francese)
  • color de la langosta (spagnolo)
  • hummer farbe (tedesco)
  • color locusta  (latino)
  • χρώμα αστακό (chróma astakó) (greco)
  • омаров цвет(omarov tsvet) (russo)
  • 龙虾颜色 (lóngxiā yánsè) (cinese)
  • اللون جراد البحر (alllawn jarad albahr) (arabo)
  • kreef kleur (afrikaans)
  • ıstakoz rengi (turco)
  • ကျောက်ပုစွန်အရောင် (kyawwat puhcwan aaraung) (birmano)
  • jastog boja (bosniaco)
  • lobster kulay (filippino)
  • ...

Le informazioni riportate nel post provengono dal sito http://www.treccani.it/vocabolario/aragosta/

Nessun commento:

Posta un commento